中国語版ドラマ「嘀!男友卡」
2022-03-17
嘀!男友卡: Dí! Nányǒu kǎ
2019年3月13日から放送されたアイドルが多く出演するトレンディドラマです。
マンゴーゲームという会社に面接に来て、女性は募集していないと入社を断られた女性プログラマー刘芊芊を偶然通りかかったデザイン部門の責任者である简锋が採用します。芊芊は阿冻とチームを組むことになり、恋愛経験のない芊芊が任された仕事は「イケメン育成ゲーム」。そんなある日ゲームプログラムのイケメン・キャラクター南宫が稲妻の衝撃により実体化してしまいます。芊芊は現実世界で彼を育成していくというところから物語は展開されます。
2話目以降から結構、ゲーム・プログラム開発の専門用語が出てきますので、IT関連の中国語に関心がある方は特に役立つかもしれませんね。
[主要演員] 芸名/役名
易恒:Yì héng:南宫:Nángōng:芊芊が創作したゲームのイケメンキャラクター。稲妻により突然実体化する。
成果:chéngguǒ:刘芊芊:Liú qiānqiān:主人公で南宫を生み出したゲームプログラマー。
成果さんは2019年ブレークした女優で別名狗哥:Gǒu gē、犬来八荒:Quǎn lái bā huāngというブログ名でも知られます。…と言うよりブログで長澤まさみに似てると話題となり女優になってます。個人的な話ですが以前中国人に「犬来八荒って何?」と聞いたら「没听过!:聞いたことないの!」ってメッチャ驚かれました。中国ドラマ「爱情公寓5」にも出演してます。
马梓铭:mǎzǐmíng:阿冻:Ā dòng:芊芊の開発パートナー。
石雪婧:shíxuějìng:陶陶:Táotáo:芊芊の親友。
李俊锋:lǐjùnfēng:简锋:Jiǎn fēng:会社の デザイン部門の責任者 。チームの一員阿冻とは長い付き合い。
刘芷微:liúzhǐwēi:艾米:Ài mǐ:南宫と共にゲームで創作されたペット。怒ると人間の女性になる。
気になるフレーズ
偶像剧:ǒuxiàng jù:アイドルの出演するドラマ。トレンディドラマの事ですね。
偶像组合:ǒuxiàng zǔhé:アイドルグループ。偶像团体:ǒu xiàng tuán tǐ とも言います。
独播:dú bō:特定の放送局による独占放送の事です。
调教:tiáo jiào:子供を躾ける。動物を調教する。機械を調整する。といった意味があります。
搞定!:gǎo dìng:事を済ます、解決する、ぴったりいくといった意味で劇中では「できた!」といった感じで使われてます。
相爱相杀:Xiāng’ài xiāng shā:お互いに愛し合うが互いに傷つけあってしまう絡みつくような愛。
纳入麾下:nàrù huīxià:部下として組み入れる。
喂饭:wèi fàn:御飯を食べさせる。(御飯を食べさせて)養う。
瞧你说的:Qiáo nǐ shuō de:謙遜やたしなめの語気で「何を言っているのさ」って感じ。慣用句です。
我心服口服:Wǒ xīnfú kǒufú:口先だけじゃなく心から認めるよ。
你也不要太拼命了:Nǐ yě búyào tài pīnmìngle:そんなにまで頑張らなくてもいいでしょ。
那妳好好跟他混吧:Nà nǐ hǎohǎo gēn tā hùn ba:じゃ彼と仲良くしてくれ。「混」は打ち解けるとか、気さくに付き合うとかいう意味があります。
真是三百六十度无死角的帅:Zhēnshi sānbǎi liùshí dù wú sǐjiǎo de shuài:本当に360度完璧な(死角のない)かっこよさね。
遵命:zūn mìng:敬語で「かしこまりました。仰せに従います。」といった意味です。…使えますね(笑)。
関連記事
中国ドラマ「如歌~百年の誓い~」
烈火如歌:Lièhuǒ rú gē:日題:如歌~百年の誓い~。 2018年3 ...
中国語版映画「あの頃、君を追いかけた」
那些年,我們一起追的女孩:Nàxiē nián, wǒmen yìqǐ zhuī ...
中国語版映画「Yesterday Once More」
谁的青春不迷茫:Shéi de qīngchūn bù mímáng:英題:Ye ...
語学交換アプリ「ハロートーク」
語学交換アプリ「ハロートーク」 いろいろな言語交換サイトや外国人の友達づくりのア ...
中国語版映画「梦想合伙人」
梦想合伙人:Mèngxiǎng héhuǒ rén:英題:Miss Partne ...